Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
8 mars 2009 7 08 /03 /mars /2009 15:18

Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço, a caminho do mar

Regarde quelle chose plus belle

Et pleine de grace

Que cette fille

Qui va et vient

Dans un doux balancement, au bord de mer
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

Demoiselle au corps doré

Par le soleil d’ipanema

Son déhanchement est plus qu’un poème

C’est la chose la plus belle que j’ai vue passer
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha

Ah, pourquoi suis je si seul

Ah, pourquoi tout est si triste

Ah, la beauté qui existe

La beauté qui n’est pas seulement mienne

Qui aussi passe seule

Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor

Ah, si elle savait

Que quand elle passe

Le monde souriant se remplit de grace

Et s’embellit

A cause de l’amour (qu’elle inspire)
Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article
8 mars 2009 7 08 /03 /mars /2009 14:48

Tristeza não tem fim
Felicidade sim

La tristesse n’a pas de fin

Le bonheur si
A felicidade é como a pluma
Que o vento vai levando pelo ar
Voa tão leve
Mais tem a vida breve
Precisa que haja vento sem parar.

Le bonheur est comme une plume

Que le vent emporte dans les airs

Son vol est si léger

Mais si bref

Il faut que le vent souffle sans arrêt
A felicidade do pobre parece
A grande ilusão do carnaval
A gente trabalha o ano inteiro
Por um momento de sonho
Pra fazer a fantasia
De rei ou de pirata ou jardineira
Pra tudo se acabar
na quarta feira

Le bonheur du pauvre semble être

La grande illusion du carnaval

Les gens travaille une année entière

Pour un instant de rêve

Pour se déguiser

En roi, en pirate ou en jardinier

Puis tout se finit

Le mercredi
A felicidade é como a gota
De orvalho numa petala de flor
Brilha tranquila
Depois de leve oscila
E cai como uma lagrima de amor

Le bonheur est comme une goutte

De rosée sur le pétale d’une fleur

Qui brille tranquillement

Puis qui oscille légèrement

Pour tomber comme une larme d’amour
A minha felicidade esta sonhando
Nos olhos da minha namorada
E como esta noite,
passando, passando
Embusca da madrugada
Falem baixo por favor
Pra que ela acorde alegre
com o dia
Oferecendo beijos de amor.

Mon bonheur sommeille

Dans les yeux de ma bien-aimée

Et comme cette nuit

Avance, avance,

Cachant l’aube

Parlez doucement s’il vous plait

Pour qu’elle s’éveille heureuse

En même temps que le jour

Offrant des baisers amoureux.
Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article