Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
1 juin 2009 1 01 /06 /juin /2009 01:56
Toujours au musée Oscar Niemeyer et encore pour l'année de la france au Brésil, a lieu une exposition exceptionnelle appelée 'une aventure moderne' ('uma aventura moderna'). Elle regroupe de nombreux artistes internationaux qui ont pour commun d'avoir profiter du mécénat de l'entreprise automobile Renault principalement entre 1960 et 1970.

La rétrospective sur la vie artistique de l'industriel français est divisée en 4 parties :
- L'univers industriel avec Arman, Jean Tinguely, Erro, Takis, Robert Rauschenberg, Georges Poncet et Robert Doisneau
- L'atmosphère de Jean Dubuffet
- La peinture abstraite avec Joan Miro, Sam Francis, Pierre Alechinsky, Jean Fautrier, Henri Michaux et Roberto Matta
- La peinture cinétique avec Julio Le Parc, Victor Vasarely et Nikki de Saint-Phalle

Je vous propose quelques tableaux ci-dessous - le mieux restant d'y aller avant le 9 août 2009 ou du 11 septembre au 15 décembre 2009 au Museu de Arte Contemporânea da USP dans le Parque Ibirapuera de São Paulo.
   
     
     
Repost 0
Published by pascal - dans société
commenter cet article
31 mai 2009 7 31 /05 /mai /2009 19:06
La relation d'amitié entre le peintre Cândido Portinari (1903-1962), un des plus grands noms de l'art brésilien du XXème siècle, et le Mécène collectionneur Raymundo Ottoni de Castro Maya (1894-1968) est à l'origine de l'exposition du musée Oscar Niemeyer (qui a lieu jusqu'au 30/08).
Acquis entre 1940 et 1960, les travaux de Portinari de la collection Castro Maya constituent le plus grand rassemblement public de ce peintre (que l'on peut voir normalement dans le musée Chácara do Céu à Rio de Janeiro).


Repost 0
Published by pascal - dans société
commenter cet article
30 mai 2009 6 30 /05 /mai /2009 16:27
Pour voir et écouter, cliquer ici.

Hoje é terça-feira
O céu borrou a cor
Ó minha mão do céu
Ó meu pé do chão
Ó minha mão do céu
Ó meu pé do chão
Eu não ouço vocês (x2)
Eu não creio em vocês

Só acredito no semáforo
Só acredito no avião
Eu acredito no relógio
Só acredito
Eu só acredito

Hoje é terça-feira
E o céu se põe debaixo do tapete
Um tesouro
Eu não acredito, eu não acredito,
Eu não acredito, eu não acredito não

Só acredito no semáforo
Só acredito no avião
Eu acredito no relógio
Acredito no coração

Não, não, não

Hoje é terça-feira (x2)
Todos meus amigos (x6)
Voam...voam...uuuuhhh...voam

Com olhos de anis
Com asas de fogo
E meus olhos cheios
De mágoa então

Hoje é terça-feira
Todos meus amigos
Querem morrer..uuuuuuhhh(x2)
Aujourd'hui c'est mardi
Le ciel a tâché la couleur
Ma main du ciel
Mon pieds du sol
Ma main du ciel
Mon pieds du sol
Je ne vous entends pas (x2)
Je ne crée pas en vous

Je crois juste au feu rouge
Je crois juste à l' avion
Je crois à la montre
Je crois juste en ça
Je crois juste en ça

Aujourd'hui c'est mardi
Et le ciel s'est mis sous le tapis
Un trésor
Je n'y crois pas, Je n'y crois pas,
Je n'y crois pas, Je n'y crois pas,

Je crois juste au feu rouge
Je crois juste à l' avion
Je crois à la montre
Je crois au coeur

Non, non, non

Aujourd'hui c'est mardi (x2)
Tous mes amis (x6)
Volent... volent... ouhhhh... volent

Avec des yeus d'anis
Avec des ailes de feu
Et mes yeux alors pleins
De ressentiment

Hoje é terça-feira (x2)
Todos meus amigos (x8)
Veulent mourir.. ouhhhh (x2)

Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article
30 mai 2009 6 30 /05 /mai /2009 03:44

Olha só quem vem aí
Antes de chegar o dia
Pensamento vem e traz
Quem partiu e não devia

Quem te disse que era hora de partir
Hora boa é sempre hora de voltar
De partir é sempre hora vem pra cá
Já perdi noção da hora de esperar

Levou meu coração
E botou dentro da mala
Pesou na sua mão
E sobrou na sua sala

Já perdi toda alegria
E perdi noção da hora
Você disse que viria
E eu digo que demora
Regarde ça qui vient ici
Avant qu'arrive le jour
La pensée vient et amène
Qui est parti et ne devait pas

Qui t'as dit que c'était l'heure de partir
La bonne heure est toujours l'heure du retour
Partir est toujours l'heure du 'viens par là'
J'ai déjà perdu la notion de l'heure d'attente

Tu as emporté mon coeur
Et tu l'as mis dans la valise
Il a pesé dans ta main
Et tu l'as laissé dans ta salle

J'ai déjà perdu toute joie
Et j'ai perdu la notion de l'heure
Tu as dit que tu viendrais
Et je dis que tu tardes

Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article
30 mai 2009 6 30 /05 /mai /2009 03:23
Saudade, vai dizer ao vento
Que a dor da desilusão passou
E saiba que não há tormento tão intenso
Como aquele que você me provocou
Saudade, tudo tem seu tempo
E o seu já terminou
Espero que depois de tudo que eu passei
Você me faça esse favor

Andei revendo
Tanta coisa em minha vida
E hoje posso controlar a emoção
Fui apagando
Cada sombra de amargura
Que havia dentro do meu coração

Agora, vou seguir outro caminho
Quem sabe esquecer o que passou
Saudade, diga ao vento
Que a tristeza deu um tempo
E não esqueça que você já me deixou
Saudade, tu vas dire au vent
Que la douleur de la désillusion est passée
Et sache qu'il n'y a de tourment plus intense
Que celui que tu m'as procuré
Nostalgie, tout fait son temps
Et le tien est déjà terminé
J'espère qu'après tout ce que j'ai dû enduré
Tu me feras cette faveur

J'ai continué en revoyant
Tant de choses dans ma vie
Et aujourd'hui je peux contrôler l'émotion
J'ai été en payant
Chaque ombre d'amertume
Qu'il y avait à l'intérieur de mon coeur

Maintenant, je vais suivre un autre chemin
Qui sait oublier par où je suis passé
Saudade, dis au vent
Que la tristesse a fait son temps
Et n'oublie pas que tu m'as déjà laissé

Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article
30 mai 2009 6 30 /05 /mai /2009 02:43

É só isso
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte

Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará

Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais

That's it
There's no way
It's over, good luck

I've nothing left to say
It's only words
And what l feel
Won’t change

Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me
É demais / It's too much
É pesado / It's heavy
Não há paz / There is no peace

Tudo o que quer de mim / All you want from me
Irreais / Isn't real
Expectativas / Expectations
Desleais

Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha

Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais

Now even if you hold yourself
I want you to get cured
From this person
Who advises you

There is a disconnection
See through this point of view
There are so many special
People in the world
So many special
People in the world
In the world
All you want
All you want

Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me
É demais / It's too much
É pesado / It's heavy
Não há paz / There's no peace

Tudo o que quer de mim / All you want from me
Irreais / Isn't real
Expectativas / That expectations
Desleais

Now we're falling
Falling, falling
Falling into the night
Into the night
Falling, falling, falling
Falling into the night

Now we're falling
Falling, falling
Falling into the night
Into the night
Falling, falling, falling
Falling into the night
C'est juste comme ça
Il n'y a plus moyen
C'est terminé, bonne chance

Je n'ai rien à dire
Ce ne sont que des mots
Et que je regrette
Ne changera rien

Tout ce que tu veux me donner
C'est trop
C'est pesant
Il n'y a pas de paix

Tout ce que tu veux de moi
Est irréel
Expectatif
Déloyal




















Même si tu te protèges
Je veux que tu te soignes
De cette personne
Qui te conseille

Il y a un désaccord
Regarde ce point de vue
Il y a tant de personnes spéciales








































NB : Les paroles en portugais et en anglais sont identiques.
Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article
29 mai 2009 5 29 /05 /mai /2009 22:27

Se meus joelhos
Não doessem mais
Diante de um bom motivo
Que me traga fé
Que me traga fé...

Se por alguns
Segundos eu observar
E só observar
A isca e o anzol (x4)...

Ainda assim estarei
Pronto pra comemorar
Se eu me tornar
Menos faminto
E curioso
Curioso...

O mar escuro
Trará o medo
Lado a lado
Com os corais
Mais coloridos...

Valeu a pena (x2)
Êh! Êh!
Sou pescador de ilusões...(x3)

Se eu ousar catar
Na superfície
De qualquer manhã
As palavras
De um livro
Sem final! Sem final!
Sem final! Sem final!
Final...

Valeu a pena (x2)
Êh! Êh!
Sou pescador de ilusões...(x3)

Se eu ousar catar
Na superfície
De qualquer manhã
As palavras
De um livro
Sem final! Sem final!
Sem final! Sem final!
Final...

Valeu a pena (x2)
Êh! Êh!
Sou pescador de ilusões...
Si mes genoux
Ne sont plus douloureux
Grâce à une bonne raison
Qui me donne la foi
Qui me donne la foi...

Si pendant quelques
Secondes j'observe
Et seulement observe
L'appat et l'hameçon (x4)...

Je serai encore
Prêt pour faire la fête
Quand je deviendrai
Moins affamé
Et curieux
Curieux

La mer obscure
Amènera la peur
Côte à côte
Avec les coraux
Plus colorés

Ca a valu la peine (x2)
Hé! hé!
Je suis un pêcheur d'illusions (x3)

Si j'entends ramasser
A la surface
D'une matinée quelconque
Les mots
D'un livre
Sans fin! Sans fin!
Sans fin! Sans fin!
Fin...

Ca a valu la peine (x2)
Hé! hé!
Je suis un pêcheur d'illusions (x3)

Si j'entends ramasser
A la surface
D'une matinée quelconque
Les mots
D'un livre
Sans fin! Sans fin!
Sans fin! Sans fin!
Fin...

Ca a valu la peine (x2)
Hé! hé!
Je suis un pêcheur d'illusions (x3)

Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article
29 mai 2009 5 29 /05 /mai /2009 21:53

Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira
Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira (2x)

Seu guarda você não pode me prender
Se é só um fino que eu acabo de cume
Se chegou tarde, o que posso fazer
Sou de menor e cê num pode me bater

Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira
Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira

Seu guarda não cheire a minha mão
Sou seu amigo agora preste atenção
A folha é boa, é erva fina
Fumo na boa só pra pegar as meninas

Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira
Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira

Ooi, cabrobró... (x4)

Seu guarda eu não sou ladrão
Passei de ano sem recuperação
Enquanto isso eu vou descendo a minha lomba
Andando de skate estourando a minha bomba

Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira
Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira

Seu guarda não cheire a minha mão
Sou seu amigo agora preste atenção
A folha é boa, é erva da fina
Fumo na boa só pra pegar as menina

Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira
Fuma, fuma, fuma folha de bananeira
Fuma na boa só de brincadeira
Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps
Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps (x2)

Ta police tu ne peux me prendre
Si c'est seulement un petit (joint) que je termine au top
Si tu es arrivée tard, ce que je peux faire
Je suis mineur et tu ne peux pas me battre

Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps
Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps (x2)

Ta police ne sent pas ma main
Je suis ton ami maintenant prête attention
La feuille est bonne, c'est des fines herbes
Je fume à la bonne seulement pour chopper des filles

Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps
Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps (x2)

Salut, jeune fille... (x4)

Ta police je ne suis pas un voleur
J'ai changé d'année sans récupération
Malgré ça je vais descendre ma colline
En skate en explosant ma bombe

Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps
Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps (x2)

Ta police ne sent ma main
Je suis ton ami maintenant Prête attention
La feuille est bonne, c'est des fines herbes
Je fume à la bonne seulement pour chopper des filles

Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps
Fume, fume, fume la feuille de bananier
Fume à la bonne seulement pour passer le temps (x2)

Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article
29 mai 2009 5 29 /05 /mai /2009 19:19

João Valentão é brigão
Pra dar bofetão
Não presta atenção e nem pensa na vida
A todos João intimida
Faz coisas que até Deus duvida
Mas tem seu momento na vida
É quando o sol vai quebrando
Lá pro fim do mundo pra noite chegar
É quando se ouve mais forte
O ronco das ondas na beira do mar
É quando o cansaço da lida da vida
Obriga João se sentar
É quando a morena se encolhe
Se chega pro lado querendo agradar
Se a noite é de lua
A vontade é contar mentira
É se espreguiçar
Deitar na areia da praia
Que acaba onde a vista não pode alcançar
E assim adormece esse homem
Que nunca precisa dormir pra sonhar
Porque não há sonho mais lindo
Do que sua terra.
Jean Valentin aime s'embrouiller
Pour pouvoir donner des baffes
Il ne fait pas attention ni ne pense à la vie
Il intimide tout le monde
Il fait des choses pour lesquels même Dieu doute
Mais son moment préféré dans la vie
Est quand le soleil va se casser
Là-bas au bout du monde pour que la nuit arrive
C'est quand se font entendre plus fort
Les ronflements des vagues sur le bord de mer
C'est quand la fatigue du labeur de la vie
Oblige Jean à s'asseoir
C'est quand la brune
Quand elle arrive de coté en désirant se faire plaisir
Quand la nuit est lunaire
L'envie est de raconter des histoires
C'est pour s'étirer
S'allonger sur le sable de la plage
Qui se termine là où la vision ne peut atteindre
Et ainsi s'endort cet homme
Qui n'a jamais besoin de dormir pour rêver
Parce qu'il n'y a pas de rêve plus beau
Que celui de sa terre
Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article
29 mai 2009 5 29 /05 /mai /2009 14:17
L'Institut Lumière de Lyon présente un ensemble de 70 tirages issus des autochromes originaux des frères Lumières dans la salle Pancetti du musée Oscar Niemeyer de Curitiba.
Les 2 frères sont les pères de la plaque photographie et du Cinématographe. En 1903, ils déposent un brevet pour un nouveau procédé d'obtention de photos en couleur : le fameux autochrome.
Pour tout savoir sur cette exposition se rendre sur le site du MON ou encore mieux lire l'intégrale (en .pdf). Là sont présents les aspects historiques, biographiques, scientifiques, culturelles... C'est un document très bien fait. On y découvre de nombreux clichés avec entres autres de belles photos de la Côte d'Azur (Nice, Monaco, Mandelieu, etc.) à la Belle Epoque.
Il est intéressant de voir la figure 8 de la page 22. Un grossissement d'une plaque Autochrome qui montre un réseau de fécules teintées (7000 grains par mm2). Il y a 3 types de grains : le bleu, le rouge et le vert. Ce 'pointillisme' sera repris plutard dans les écrans de télévision. L'autochrome mèle donc un incroyable progrès technique avec une véritable sensibilité artistique par son unicité et son grain (ci-contre un bel exemple qui donne envie que certaines tenues de bain redeviennent à la mode et ci-dessous un autre exemple du sens de l'esthétique des 2 frères).


Repost 0
Published by pascal - dans voyage
commenter cet article