Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
24 mai 2009 7 24 /05 /mai /2009 14:45

Le dictateur Vargas, durant la seconde guerre mondiale, voulait que le Brésil reste neutre. Il était surement divisé lui-même entre son admiration pour les dictatures allemandes ou italiennes et sa dépendance commerciale avec les Etats-Unis, le Royaume-Uni ou la France. De plus, il y avait déjà au Brésil de nombreux immigrés allemands, italiens et japonais ce qui ne facilitait l'adhésion du peuple entier. Finalement le Brésil se mettra aux cotés des alliés. L'industrie cinématographique américaine immortalisera alors cette amitié à travers ce dessin animé (entre autres).
Walt Disney a été en fait à cette époque le diplomate américain en Amérique Latine. Il devait lutter contre le développement du nazisme dans cette partie de l'hémisphère sud. Il n'appréciait pas particulièrement les missions diplomatiques. Mais il a accepté ce travail proposé par Rockefeller. Il refusera néanmoins une compensation financière de l'Etat. Les films d'animation issus de ces voyages au Brésil, en Argentine et au Chili seront de grands succès (Saludos Amigos et 3 Caballeros).

Brasil!
Meu Brasil Brasileiro
Mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Brasil, samba que dá
Bamboleio, que faz gingá
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor...

Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o rei congo no congado
Canta denovo o trovador
A merencória à luz da lua
Toda canção do seu amor
Quero ver essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado...

Esse coqueiro que dá côco
Oi! Onde amarro minha rede
Nas noites claras de luar
Por essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil Brasileiro
Terra de samba e pandeiro...

Brasil!
Terra boa e gostosa
Da morena sestrosa
De olhar indiferente
Brasil, samba que dá
Para o mundo se admirar
O Brasil, do meu amor
Terra de Nosso Senhor...

Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o rei congo no congado
Canta denovo o trovador
A merencória à luz da lua
Toda canção do seu amor
Huuum!
Essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado...

Esse coqueiro que dá côco
Onde amarro minha rede
Nas noites claras de luar
Por essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a lua vem brincar
Huuum!
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil Brasileiro
Terra de samba e pandeiro...

Brasil!
Meu Brasil Brasileiro
Mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
Brasil, samba que dá
Bamboleio, que faz gingá
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor...

Abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do cerrado
Bota o rei congo no congado
Canta denovo o trovador
A merencória à luz da lua
Toda canção do seu amor
Quero ver essa dona caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado...

Esse coqueiro que dá côco
Onde amarro minha rede
Nas noites claras de luar
Por essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil Brasileiro
Terra de samba e pandeiro...

Oi! Essas fontes murmurantes
Onde eu mato a minha sede
Onde a lua vem brincar
Esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil Brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Brasil!
Brésil!
Mon Brésil brésilien
Mulâtre illimité
Je vais te chanter dans mes vers
Brésil, une samba qui le fait
Bamboleio, qui fait bouger
Le Brésil de mon amour
Terre de Notre Seigneur

Ouvre le rideau du passé
Prend la mère noire du cerrado
Rajoute le roi congo dans le congado
Chante de nouveau le troubadour
La mélancolie au clair de lune
Toute chanson de ton amour
Je veux voir cette dame cheminant
Par les salons en glissant
Son vêtement donné...

Ce cocotier qui donne la noix de coco
Salut! Où j'accroche mon hamac
Les nuits de pleine lune
Pour ces sources murmurantes
Où je tue ma soif
Où la lune vient se baigner
Ce Brésil beau et brun
C'est mon Brésil brésilien
Terre de samba et de pandeiro

Brésil!
Terre bonne et généreuse
De la brune indomptable
Au regard indifférent
Brésil, une samba qui fait
Que le monde l'admire
Le Brésil de mon amour
Terre de Notre Seigneur

Ouvre le rideau du passé
Prend la mère noire du cerrado
Rajoute le roi congo dans le congado
Chante de nouveau le troubadour
La mélancolie au clair de lune
Toute chanson de ton amour
Hmmm!
Je veux voir cette dame cheminant
Par les salons en glissant
Son vêtement donné...

Ce cocotier qui donne la noix de coco
Salut! Où j'accroche mon hamac
Les nuits de pleine lune
Pour ces sources murmurantes
Où je tue ma soif
Où la lune vient se baigner
Hmmm!
Ce Brésil beau et brun
C'est mon Brésil brésilien
Terre de samba et de pandeiro

Brésil!
Mon Brésil brésilien
Mulâtre illimité
Je vais te chanter dans mes vers
Brésil, une samba qui le fait
Bamboleio, qui fait bouger
Le Brésil de mon amour
Terre de Notre Seigneur

Ouvre le rideau du passé
Prend la mère noire du cerrado
Rajoute le roi congo dans le congado
Chante de nouveau le troubadour
La mélancolie au clair de lune
Toute chanson de ton amour
Je veux voir cette dame cheminant
Par les salons en glissant
Son vêtement donné...

Ce cocotier qui donne la noix de coco
Salut! Où j'accroche mon hamac
Les nuits de pleine lune
Pour ces sources murmurantes
Où je tue ma soif
Où la lune vient se baigner
Ce Brésil beau et brun
C'est mon Brésil brésilien
Terre de samba et de pandeiro

Salut! Ces sources murmurantes
Où je tue ma soif
Où la lune vient se baigner
Ce Brésil beau et brun
C'est mon Brésil brésilien
Terre de samba et de pandeiro
Brésil!

Partager cet article

Repost 0
Published by pascal - dans musique
commenter cet article

commentaires